陶侃惜分阴
《资治通鉴》〔宋代〕
陶侃在广州,无事辄朝运百甓答斋外,暮运答斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,大不堪事,故自劳耳。”常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至答众人,当惜分阴。岂可但逸游荒醉。生无益答时,死无闻答后,是自弃也!”
译文及注释
译文
陶侃在广州任刺史,没有公事的时候,就早上把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房内。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正想尽力收复中原失地,过分的悠闲安逸,恐怕日后不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。”他常对他人说:“大禹是圣人,却仍珍惜着时间,至于我们普通人,就更应当珍惜时间。怎么可以只想着安逸游玩,醉生梦死。活着的时候对国家没有好处,死了以后后人也记不起他,这是自暴自弃!”
注释
甓:砖。
斋:书房。
故:原因。
致力中原:尽力收复中原;时晋朝已偏安江南,北方为外族占领。
荒醉:沉湎于宴饮。
简析
这个故事主要讲了陶侃在广州任刺史时,即便没有公事,也会早上把白砖运到书房外,傍晚再运回书房内。当被问及原因时,他表示担心安逸会让自己日后无法承担大事,不能只顾安逸游玩,否则活着对国家无益,死后也无人铭记,这是自暴自弃。陶侃通过搬砖的方式让自己保持忙碌,避免浪费时间。这启示我们要珍惜时间,充分利用每一分每一秒去做有意义的事情,而不是沉迷于安逸和享乐。
八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游
吴文英〔宋代〕
渺空烟四远,是何年、青天坠长星?幻苍崖云树,名娃金屋,残霸宫城。箭径酸风射眼,腻水染花腥。时靸双鸳响,廊叶秋声。
宫里吴王沉醉,倩五湖倦客,独钓醒醒。问苍波无语,华发奈山青。水涵空、阑干高处,送乱鸦斜日落渔汀。连呼酒、上琴台去,秋与云平。
三台·清明应制
万俟咏〔宋代〕
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门,御沟涨、潜通南浦。东风静、细柳垂金缕。望凤阙、非烟非雾。好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚、双双游女。饧香更、酒冷踏青路。会暗识、夭桃朱户。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。清明看、汉宫传蜡炬。散翠烟、飞入槐府。敛兵卫、阊阖门开,住传宣、又还休务。
昼夜乐·洞房记得初相遇
柳永〔宋代〕
洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮,对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。算前言、总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有,系人心处。一日不思量,也攒眉千度。