思归
完颜瓒〔金朝〕
四时惟觉漏声长,几度吟残蜡烬釭。
惊梦故人风动竹,催春羯鼓雨敲窗。
新诗淡似鹅黄酒,归思浓如鸭绿江。
遥想翠云亭下水,满陂青草鹭鸶双。
译文及注释
译文
四季漫长,只觉得漏壶的声音格外悠长,多少次吟诗到蜡烛燃尽,灯盏只剩残烬微光。
夜风摇动竹林,惊醒了与故人相聚的梦境,雨声敲打窗户,如同羯鼓催赶着春天的脚步。
新写的诗句清淡得像鹅黄酒的色泽,而归家的思念浓烈得如同鸭绿江的水浪。
遥想故乡翠云亭下的池水啊,满池青草摇曳,两只鹭鸶正相依徜徉。
注释
漏声:铜壶滴漏之声。
釭:(油)灯。
羯鼓:古代打击乐器的一种。起源于印度,从西域传入,盛行于唐开元、天宝年间。
鹅黄酒:杜甫舟前小鹅儿诗:“鹅儿黄似酒,对酒爱鹅黄。”后因以“鹅黄酒”泛指好酒。
简析
此诗通过描写长夜难眠、梦惊念友、诗淡愁浓的情状,抒发浓烈的思乡之情与孤寂心境,以故乡翠云亭水暖鹭双飞的图景寄托对归乡的渴望。整首诗情景交融,含蓄深婉,道尽孤身漂泊的怅惘。
怀州子城晚望少室
元好问〔金朝〕
河外青山展卧屏,并州孤客倚高城。
十年旧隐抛何处?一片伤心画不成。
谷口暮云知郑重,林梢残照故分明。
洛阳见说兵犹满,半夜悲歌意未平。
颍亭
元好问〔金朝〕
颍上风烟天地回,颍亭孤赏亦悠哉。
春风碧水双鸥静,落日青山万马来。
胜概消沉几今昔?中年登览足悲哀。
远游拟续骚人赋,所惜忽忽无酒杯。